The following sections of Hekhalot Rabbati (hereafter HR) have been (1) Smith’s “Observations on Hekhalot Rabbati,” in Biblical and Other. (This is the fifth and final post of a series. To begin the series, click here.) “Oh–oh, the eyes are there. Always the eyes are there. Only the. HEKHALOT RABBATI היכלות רבתי THE GREATER TREATISE CONCERNING THE PALACES OF HEAVEN translated from the Hebrew and Aramaic by.

Author: Yok Grogore
Country: Iran
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 14 July 2015
Pages: 145
PDF File Size: 15.23 Mb
ePub File Size: 3.12 Mb
ISBN: 717-2-62144-413-3
Downloads: 32250
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kenos

Retrieved December 29, from Encyclopedia. Views Read Edit View history.

Cite this article Pick a style below, and copy the text for your bibliography. Retrieved 21 December The Hekhalot literature sometimes transliterated Heichalot from the Hebrew word for “Palaces”, relating to visions of ascents into heavenly palaces.

Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. As well as the two blogs here, I also have a more formal research blog at www. About Ayin’s Razor This blog is hwkhalot as an outlet for my thoughts on whatever topic occurs to me. About Me Ayin I’m an academic specialising in Jewish thought, theology and rabbafi.


Hekhalot literature

This is a text I have seen referred to often, but only ever to mention that it exists and was never published. Thank you for making this thought provoking piece of literature available. Ishmael describes his ascension and meeting with MetatronSar ha-Panimthe Prince of Countenances; and Shi’ur Komah The Measurement of the Heightin which the vision of God is described in anthropomorphic terms derived particularly from Song of Songs.

Subscribe To Posts Atom. The caveats mentioned by transcriber Don Karr in his preface are not rabbatl be take lightly; further hekkhalot is advisable to digest the implications of David Halperin’s article reviewing Schafer et al’s Synopse zur Hskhalot Literatur.

A couple of days ago I noticed – pretty much by accident – that Digital Brilliance are hosting a document purporting to be the translation of Hekhalot Rabbati by Morton Smith.

I also sometimes talk about music and politics. Jewish mystical texts Merkabah mysticism Kabbalah stubs. So, you can imagine my surprise.

Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia. This page was last edited on 14 Julyat The other surviving treatises date from the 3rd to 7th cents.

Hekhalot Rabbati

The translation itself was carried out by Morton Smith over several years and then corrected by Gershom Scholem. By using this site, you rabbat to the Terms of Use and Privacy Policy. Print this article Print all entries for this topic Cite this article.


Hekhalot Rabbati Morton Smith translation. It remains the only full translation of the text. It’s all just words on a screen, really. The PDF is available here: Since then I have contacted Jacobus Swart moderator of the Kabbalah Concepts group who advises me that, based on its matching with the fragments he has seen published in Scholem’s own work, the document is “assuredly” what it claims to be.

Posted by Ayin at Retrieved from ” https: Modern Language Association http: The Hekhalot literature is post-rabbinical, and not a literature of the rabbis, but since it seeks to stand in continuity with the Rabbinic literature often pseudepigraphical.

Some of the Hekhalot texts are: You can help Wikipedia by expanding it.