Francisco Colasanto is the author of Max/Msp ( avg rating, 0 ratings, 0 reviews , published ). Francisco Colasanto is writing the second volume of his book. ISBN: pending. All rights reserved. Made in México. Translation: Roberto Becerra . Translation review: Tim Poulin. Cover design: Francisco Colasanto.

Author: Nikolar Mur
Country: Guatemala
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 14 May 2008
Pages: 253
PDF File Size: 18.2 Mb
ePub File Size: 20.53 Mb
ISBN: 627-6-23050-731-1
Downloads: 69131
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tokree

You usually don’t learn German by reading Goethe or Italian reading Dante; instead, you start with simple phrases, sometimes a bit dumb, and usually without a specific daily use. Try Max free for 30 days.

Francisco Colasanto (Author of Max/Msp)

After following all the projects proposed and when you finish the book, you should be ready to create complex and useful patches for the development of an interactive project. How would you describe the teaching methodology used here? There are several things worth mentioning. You can learn how to write in Max as you learn to speak another language.

In this interview, we get a chance to catch up with Francisco and learn more about his in-depth book as well as his work at CMMAS in Mexico and elsewhere. Today, in a world of technology that becomes obsolete at birth, we wonder what the meaning of a text about a specific tool.

Learn about our user conference Expo ’74 Coming in April There was no Max literature into Spanish, and in fact I think my book is actually the first Spanish book on this topic.

I can remember myself spending many hours a day studying Max, and I did so for 5 years of my life. How were you introduced to Max? Sign in to reply.

Muchas gracias un saludo. When you aren’t writing books about Max, what else do you do? Did you feel that it was colawanto to provide a solid foundation of message-based patching before delving into signal-processing? However, there is also jsp enough literature into English. I think the same happens when you learn Max. Do you see a lot of Max usage in Spanish-speaking countries? Are you planning to write other books on Max? We’ve linked to you on BlogInterviewer.

There are a lot of enthusiastic people in Argentina working in many of the universities in Buenos Aires, Cordoba, Santa Fe, and several others. Program Guide for Artists” in its new phase represents a tangible sign of concern Colasanto for sharing their knowledge of the transcendent tool in recent years with the composers and sound artists interested in technology. This project is a cornerstone for achieving this goal and I’m sure will be an important part of a change in the landscape for Spanish-speaking artists to which the text will provide the necessary information to join, so prepared and criticism, technological artistic medium internationally.


In the first instance could be identified as the result of the new phase of work CMMAS, where we try to actualize and utilize the latest technologies for the creation, dissemination and distribution of content.

New Max/MSP ebook in Spanish and English

The first thing I did was to migrate all my orchestras from CSound to Max. An Interview with Francisco Colasanto. At that time I was working in a small electroacoustic music laboratory in Buenos Aires.

This text Francisco has made all Max can understand from a perspective that is useful to us as artists. I’ve also read Todd Winkler’s book, but that was all. In my opinion, there’s a strong demand in Latin America.

I’ve already begun to write it. Cycling ’74 will be closed on Dec 25th, 26th, and Jan 1st. I’ve dictated several Max courses in Argentina, and all of them were always very crowded.

That’s why Max is always present in our activities. In Patagonia, in fact, a multimedia course was founded at Rio Negro University, and they want to use my book as an important part of their literature. It is without doubt a final step in our attempt to show that in Mexico can be a volasanto of international scope that can promote the creation, training and production, while it remains a public nature center.

This text complements the editorial efforts of CMMAS so unique in that it becomes the most ambitious training and research. I studied Csound a lot, and when I found Max it was like feancisco revelation.

Is there anyone using Max in really wonderful ways or people who deserve more attention? What can someone expect to learn from reading this book? The author invites us to share approaches to solving problems on how to work the sound, but with a clear perspective of educational and technical experience gives this text authority sure will be demonstrated over time.


Procedures, examples and levels of depth and complexity that controls the reader and allows then, whenever we need to rethink review.

I realized that I could create visual program routines using interconnected boxes. The second will be entirely related to signal processes, i. We’ve seen some really phenomenal technology-based work and New Media institutions popping up in Latin America in recent years, but North Americans are largely unaware of these developments.

CMMAS is then a space of connection and transfer of knowledge through creative processes that can be shared only through experience and conscious reflection on the meaning and impact of new technologies.

An Interview with Francisco Colasanto — Cycling With this, the Centre aims to become an alternative capable of promoting the intelligent use of professional and advanced tools. It also demonstrates a commitment to teaching and research seriously and I dare say is unique in its kind in Latin America and probably internationally.

I think this has been clearly identified by the author from the beginning, and the result is a compendium of strategies and examples updated on thought structures implemented so that changes and improvements in equipment and software versions do not affect significantly. Could you put a link back to us? Manual authorization, support cases, and manual order processing will be delayed.

Find a Book about Max

The same happens in Mexico, we currently organize regular courses at CMMAS, and there are always many people interested in them. There are also many people doing things in Spain, of course. Somehow, in this new publication, all in the CMMAS, we had a work described as “satellite” because they constantly turn around work of Francis, who has become central to the existence and technical capacity of the Centre.

To do this, each new object comes with a sample patch using only the studied object and the objects that had been reviewed at the moment, so the student is able to confirm several times how these objects work in different situations.