English translation of. Holy Akaranga Sutra. English translation by Hermann Jacobi taken from Contents: Introduction. Akaranga Sutra: First Book: 1. Knowledge of the weapon. 2. Conquest of the world. 3. Hot and cold. 4. Righteousness. 5. Essence of the. Gaina Sutras, Part I – The Akaranga Sutra, The Kalpa Sutra [transl; F. Max Muller Hermann Jacobi] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Published (Last):||4 June 2012|
|PDF File Size:||7.82 Mb|
|ePub File Size:||8.6 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Holy Akaranga Sutra : Text 12 – Modes of speech
A sage who is well instructed in the law and leads a life of abstinence, is always a destroyer of the effects of works. Knowing them, a wise man should not act sinfully towards plants, nor cause others to act so, nor allow others to act so.
The founder of a religion has to establish his own system, he is not so much in danger to become a mere controversialist as a reformer. Akaranta monk akqranga a nun on a begging-tour may be invited to meat or fish containing many bones, by the householder who addresses him thus: I shall beg for a second robe.
This has been seen by the heroes of faith who conquered ignorance; for they control themselves, always exert themselves, always mind their duty. Correctly understanding the law, one should arrive at indifference for the impressions of the senses, and ‘not act on the motives of the world. He who conquers one passionconquers many; and he who conquers many, conquers one. As I have hinted above, this suggestion is not a probable one, for there being a model of higher antiquity and authority, the Gainas would probably have conformed rather to it than to the less respected and second-hand model of their rivals, the Buddhists.
They accordingly give, for the sake of many sorts of Sramanas, after having well counted them, lodging-places, viz. He who injures these fire-bodies does not comprehend and renounce the sinful acts; he who does not injure these, comprehends and renounces the sinful acts. What has been said here, has been seen by the omniscient onesheard by the believersacknowledged by the faithfuland thoroughly understood by them.
jaina akaranga sutra – Wikischool
This is the statement, this is the reason, this is the order, that he should not stand in the other mendicant’s sight or opposite the door. Many people assembled, shocked at the sight; they struck him and cried. Nothing belongs to me. The Dipika is almost verbally copied from the Tika, which it pretends to reduce to a smaller compass. It must be left to future labours to come nearer the meaning of the author than it has been preserved by the tradition of the scholiasts.
When a monk or a nun on a begging-tour sees that meat or fish is being roasted, or sutrx cakes, for the sake of a guest, are being prepared, they should not, quickly approaching, address the householder; likewise if the food is prepared for the sake of akarangx sick person.
That man is called a worthy one, a hero, one to be followed, who living in chastity [guarding his eyes] shakes off the aggregate . In Gaina books we still have traces of this curious government of the Likkhavis; for in the Nirayavali Sutra  it is related that king Ketaka, whom Kunika, al.
The living world is afflicted, miserable, difficult to instruct, and without discrimination.
Then, after a time, he falls in sickness: A sage is called unfit who does not follow the law and fails in his office. But a wise man exerting himself, houseless, noble, of noble intellect, of noble perception recognises the proper moment for all actions.
The redaction of the Gaina canon or the Siddhanta took place, according to the unanimous tradition, on the council of Valabhi, under the presidency of Devarddhi. Longing for these objects, people are careless, suffer day and night, work in the right and the wrong sutea, desire wealth and treasures, commit injuries and violent acts, direct the mind, again and again, upon these injurious doings described in the preceding lecture.
When he has become zealous for alaranga law, he should never be careless, knowing akaranta and pleasure in their various forms. He who seldom does cruel acts, seldom undergoes’ punishment. Confessing an individual creed, coming and going, he may give, or exhort to give, or do service but one should not accept anything from himshowing not the slightest respect.
He who injures these fire-bodies does not comprehend and renounce the sinful acts; he who does not injure these, comprehends and renounces the sinful acts. I have given up this, because it is not to be done.
jaina akaranga sutra
While the Gainas commit no suyra in worshipping Mahavira in his apotheosis. When a monk or a nun on a begging-tour comes upon walls or gates, or bolts or holes to fit them, they should, in case there be a byway, avoid those obstaclesand not go on straight.
A monk or a nun, considering well, should use true and accurate speech, or speech which is neither truth nor untruth i.
Not devoted to any of the external objects he reaches the end of his life; thinking that patience is the highest good, he should choose one of the described three good methods of entering Nirvana. That man will be liberated from death; he is a sage who sees the danger , knowing the highest good in this world, leading a circumspect life, calm, guarded, endowed with knowledge,always restrained, longing for death, he should lead a religious life. Knowing them, a wise man should not act sinfully towards fire, nor cause others to act so, nor allow others to act so.
Barth, in the Revue de l’Histoire des Religions, vol. Knowing this, a wise man should not cause this or any other pain to any creatures.
But the mendicant should well observe and understand this, that he may order him to show no such obsequiousness. For all sorts of living beings pain is unpleasant, disagreeable. Through wrong instruction the would-be sages trouble themselves for pleasures ; thus they sink deeper and deeper in delusion, and cannot get to this, nor to the opposite shore.
O aakranga Gambusvamin ! Sura, this is the first rule for begging food. He who knows wrath, knows pride; he who knows pride, knows deceit; he who knows deceit, knows greed; he who knows greed, knows qkaranga he who knows love, knows hate; he who knows hate, knows delusion; he who knows delusion, knows conception; he who knows ‘conception, knows birth; he who knows birth, knows death; he who knows death, knows hell; he who knows hell, knows animal existence; he who knows animal existence, knows pain.